Vai al contenuto

Cerca nel Forum

Mostra risultati per tag 'castellot'.

  • Cerca per Tag

    Tag separati da virgole.
  • Cerca per autore

Tipo di contenuto


Forum

  • -> DDLStreamitaly <-
    • » Benvenuti - Presentatevi
    • » Bacheca|Novità & Aggiornamenti
    • » Assistenza & Supporto
  • -> Download Zone <-
    • » Film Download
    • » Serie TV & TV Show Download
    • » Games Download
    • » Anime & Manga Download
    • » Musica & E-book Download
    • » Software & Sistemi Operativi
    • » Android Download
    • » Richieste Download
  • -> Entertainment Zone <-
    • » Creative-Zone

Blog

Nessun risultato

Gruppi di prodotti

  • IPTV ITALIA MUGIWARA
  • Premium Account
  • Terabytez Reseller
  • Exclusive IPTV

Categories

  • Richiedi qui i Film - Serie TV - Anime
  • Al Cinema
  • Avventura
  • Azione
  • Animazione
  • Biografico
  • Commedia
  • Cortometraggio
  • Documentario
  • Drammatico
  • Erotico
  • Fantascienza
  • Gangster
  • Giallo
  • Guerra
  • Horror
  • Musicale
  • Poliziesco
  • Romantico
  • Storico
  • Thriller
  • Western
  • Serie TV ITA
  • Serie TV Sub ITA
  • Serie TV Animate
  • Show TV
  • Anime ITA
  • Anime Sub ITA

Cerca risultati in...

Trova risultati che contengono...


Data di creazione

  • Inizio

    Fine


Ultimo Aggiornamento

  • Inizio

    Fine


Filtra per numero di...

Iscritto

  • Inizio

    Fine


Gruppo


Riguardo Me


Località


Interessi


Occupazione

Trovato 1 risultato

  1. François Jollivet Castellot - Storia dell'alchimia (2011) PDF Presento ai benevoli lettori un interessante sommario torico di F. Jollivet - Castelot, esimio chimico e alchimi ta francese, direttore del giornale l'Hyperchimie (La Chimica superiore o Alchimia) e della Società Alchimica di Francia. Esso prova luminosamente: l) Che l'ermetismo ha avuto cultori e studiosiper una lunga e continua catena di ecoli, dai tempi più remoti fino a oggi. - 2) Che la crisopea non è arte vana, perché si hanno testimonianze stori he irrefragabili di trasmutazioni avvenute. Questo lavoretto fu tratto dall'Hyperchimie del '97 e del '98, sul quale fu pubblicato a puntate. Questa maniera di pubblicazione a spizzico e a date fisse gli aveva dato l'impronta di scritto affrettato e manchevole, perciò il Bornia, traducendolo nella bella ingua italica, ha avuto cura di controllare e, al caso, di rettificare nomi e date, e di aggiungere certo schiarimenti per completarlo e farlo sembrare composizione scritta d'un getto solo. Inoltre, siccome l'A. ebbe di mira più gli alchimisti francesi, che quelli di altre nazioni, il tradut ore aggiunse-generalmente alla fine di ogni paragrafo, che abbraccia un secolo di storia - aggiunse, dico, tutte quelle notizie che si poté procurare su ermetisti italiani e stranieri toccati di volo o non citati affatto. Download Links https://filecrypt.cc/Container/D6A3D84E80.html https://www.keeplinks.org/p45/5e4a853d7f4e1
×
×
  • Crea Nuovo...